Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Things have changed a lot in Phu Quoc since the days of the Southeast Asian Alcatraz, and they're changing once again, perhaps too quickly to be caught - is this island paradise about to be lost once again?
Similar(59)
The substance and the issues here are being lost once again to the banner headlines and the forces of reaction in the church.
If these assets are lost, once again, it is the public that loses.
Looking at his own situation, Maimonides concludes that the tradition of learning that began in Israel has been lost once again.
Hence, if possible world semantics is supplemented with abstractionist definitions of possible worlds, then the logical framework of possible world semantics becomes modal predicate logic as well and, as a consequence, the extensionality of the semantics is lost once again.
Even worse, the meager gains that the revolutionary process brought about have slowly been lost once again.
Instead, when we recognize that we're lost, once again, in feeling we "should" be perfect, we practice letting that thought go, and get back to doing our best without extra layers of self-judgment.
Having made the symbolic journey across the East River to discover herself and what she might become, she felt lost once again, reduced to being Mr. Dylan's chick and urged even by her most well-intentioned friends to accommodate her life in every way to his genius.
Suddenly all that strapping the American has been wearing this week and all the moaning about the extent of the fine she was handed at the US Open last September will surely be forgotten, because the tournament is hers to lose once again.
When asked this week about losing to the Mavericks, James said: "Last year after Game Six, after losing once again, I was very frustrated.
She has nothing to lose, once again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com