Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A good title for this exhibition would be "Lost in Transition".
Similar(59)
I imagine the journey of this beast from zoo animal into museum artifact and find it difficult to believe that its quagganess could have been lost in transition.
We were like New Orleans!' " It's a part of the country's culture, he said, that has been lost in transition rather than translation.
Mr. Tyler, who will turn 63 next month, has done much of the heavy lifting for "Idol" this season, helping keep the show within striking distance of last season's ratings and ensuring that even though certain things have been lost in transition, the show still has a steady center.
A failure to recognise the importance of transition has been cited as a primary barrier that can result in being lost in transition.
Something must be lost in the transition from Qur'anic Arabic to first Dutch and now English.
But the discourse around selling out assumed a kind of purity in remaining marginal, as though something vital would be lost in that transition from periphery to core.
As for what may be lost in this transition, she is untroubled: "A lot of reporting now is just piling on the conventional wisdom — with important stories dying on the front page of the New York Times".
What could be lost in the transition, though, is how long it takes him to identify the artists who are most exciting who don't exist in STC's sphere, and who could most use a company like STC for the next steps in their career.
Of these sequences, MADS-IX was found to be lost in the transition from primary to metastasis in two out of five ductal breast carcinoma cases.
The essentiality of proteins that would need to be lost in the transition from an extant bacterial ribosome to an archaeal one varies from species to species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com