Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
She found that game users would not be likely to conclude that Brown had endorsed the Madden NFL product.
Israel would be likely to conclude, in such a case, that the only option left was military.
In fact, Saddam would be likely to conclude he had nothing left to lose, leading him to unleash whatever weapons of mass destruction he possesses".
With such a requirement written into legislation, precedents suggest that the nonpartisan Congressional Budget Office would be likely to conclude that the bill would not add to annual deficits, despite the poor track record for triggers.
Paul Theroux's breakthrough title, The Great Railway Bazaar, was his ninth book: an indulgence unimaginable these days, when computerised sales figures would be likely to conclude that the writer was never going to find a readership.
But analysts at Fathom Consulting believe Greeks would be "likely to conclude that the space under their mattress would be safer than the vault of a Greek bank", making a series of bank runs a strong possibility.
Similar(53)
Many Tory backbenchers are likely to conclude, like the predecessors 90 years ago, that they no longer need to cosy up to the Lib Dems; and Lib Dem activists who feel queasy about their relationship with the Tories will urge the party leadership to end it well before the next general election.
If you simply nod like a bobble-head doll, the interviewer is likely to conclude that you have nothing to say or you're not interested in the job.
You are likely to conclude that SmartKey is definitely a package worth looking into.
Few readers of these sentences are likely to conclude that such a volume represents "careless polemics".
Analysts are likely to conclude that the deal is better for ICE than for its partner.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com