Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"Now President Obama should use his remaining months in office to say that no other oil company will be licenced to drill in the American Arctic".
In fact they are to be licenced as a medicine in the UK from 2016 in response to concern about the lack of regulation surrounding them.
For example, an NGO must be licenced by the registrar of companies or the ministry of internal affairs to start operating.
And while the drama may have been deemed too risky for the US version of the History Channel, the same moral caution does not apply internationally: it will be licenced to the channel's counterparts in 30 territories worldwide, including the UK.
Novel protein-based vaccines designed to prevent much of this disease caused by the main remaining European serogroup, namely B, are expected to be licenced and available for use imminently.
The verbs in 14 are atelic state verbs (including adjectives); in this construction, they have to add an event variable, i.e. they have to add a [+TELIC] feature to be licenced as a complement of 不可不 bùkĕ yǐ bù.43 In examples 14a and 14b, the subject is a [−HUMAN] theme subject; in example 14c with 可以 kěyǐ, the subject is an experiencer subject.
Similar(50)
Oman, has been licenced to pump £948m into British arms companies since Cameron came to power.
Dr. B. is licenced to teach general & dental roentgenology; and she has additional licences to teach other subjects.
Two human papillomavirus vaccines were licenced in 2006/2007 for cervical cancer prevention.
Where groundwater extraction is licenced, regulators often respond to resource depletion by reducing all individual licences by a fixed proportion.
In collaboration with the department of Anatomy in Newcastle University, the Newcastle Surgical Training Centre NSTCC) is licenced under the Human Tissue Authority (HTA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com