Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"be left to conclude" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when the speaker wants to express that they have reached a particular conclusion or deduction based on the information or evidence presented to them. Example: After analyzing all the evidence, we are left to conclude that the suspect is innocent. Example: The conflicting statements from the witnesses left us to conclude that there is more to this story than meets the eye.
Exact(1)
A visitor from Mars would be left to conclude that we are in the midst of an unprecedented boom.
Similar(59)
In a "nightmarish world," we are left to conclude, "people who are broken have several selves".
Next time, the reader was left to conclude, the job would be wrapped up even faster.
We are left to conclude that these were the wrong people in the wrong jobs at the wrong time.
Huang is left to conclude, vaguely, that "the fictional Chan was part of the Zeitgeist of America in the 1920s".
Thus, these "individuals" outsmart and outflank the high and the mighty, who, one is left to conclude, simply surrender to their superior insight.
"Thus one is left to conclude that this was a deliberate attempt to pollute this jury pool and deny Mr. Rajaratnam his right to an impartial jury".
You are left to conclude that he is attempting to pay homage to the sly and contrary nature of More's shape-shifting original.
With those behind it claiming to "capture the essence of the individual", we are left to conclude that somebody else captures the poor foxes.
You're left to conclude that the sound of Britney back on track is substantially less interesting than the sound of Britney going off the rails.
They tried again in January 2006, and once more were left to conclude that, as Mr. Roth recalled, "it just didn't feel right".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com