Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Much can be learned not only from the new varieties of plants and their combinations here but also from the way bulbs are gracefully replaced with colorful annuals.
"Lessons can be learned, not only by us, but by the commission and everyone in boxing," Arum said after the negotiated agreement between Arum's Top Rank company and the state of Nevada.
Clearly, much remains to be learned not only in terms of how antiangiogenic therapy exerts its antitumour properties but also in the design of optimal treatment schedules.
Similar(57)
Objective: First of all, your motive should be "Learning" not only to get solutions.
Just as important is converting what has been learned not only into foreign words (hard enough, given the ambiguities of meaning which all languages display, and the fact that some concepts are simply untranslatable), but into foreign sentences.
The court application, it was learned, not only seeks to prevent the transfer to Wolsk and Azenberg, but also requests that the Young Vic be enjoined from interfering with the Circle's intention of moving the production to Broadway.
Spices, I was learning, not only behave as intensifiers and complicators but also, in the right hands, can redraw the boundaries of flavor and confound the brain.
"At camp," she said, "they are learning not only new things, but learning to accomplish things that they did not know even existed -- learning how to swim, going on a 14-mile hike and telling about it.
The members, who would later be briefed on the legislative process, codes of conduct, land use, human services and the environment, were learning not only what their powers were, but also where they ended.
More business executives are learning not only how to send the right signals, but also how to read them.
Moreover, GSG's teams are learning not only the lessons of Silicon Valley, but also lessons from the broader U.S., Europe and the Middle East.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com