Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(18)
However, much remains to be learned about this unique and important dynein.
"I think there's a lot to be learned about this case," the judge said.
Much remains to be learned about this system, which involves the passage into the adenohypophysis of neurosecretions from the hypothalamus called hypothalamic releasing factors.
"By methylating the RNA you can increase production of proteins". There's a lot to be learned about this process — microscopes can't capture what's going in DNA on such a small scale, so it's hard to study.
There is much to be learned about this history of ownership from the physical evidence: sewing thread in the gutter, layers of paper adhered to the spine, colorful decoration on the edges, exact page dimensions, and leather page markers all carry information about past bindings and collections.
Manager Joe Torre spoke in a team meeting before the game and merely told his players to keep plugging away; he has come to trust their instincts in situations like this, although Torre speculated that much would be learned about this team over the next two weeks, in perhaps the most difficult portion of their schedule.
Similar(42)
There were a lot of things that we were learning about this as well, and one is that publishers have a lot of very diverse interest and needs.
Integrin α6β4 is a key molecule in this process, but much more needs to be learned about the contribution of this integrin to tumour progression.
What could possibly be learned about the risk to this group from studying the effects of toxicants on adults?
However, much remains to be learned about the complex multifactorial etiology of this geriatric syndrome.
The selective ER modulator tamoxifen has been the mainstay of therapy for almost two decades, and much has been learned about acquired resistance to this anti-oestrogen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com