Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The result of the first vote should be known at about 5.30pm.
Even though I prefer to take my Fernet straight, I can see the benefits of a Dr Henderson (as the drink has become to be known) at about five in the afternoon when you have had a good lunch and some of your vital organs are playing up.
Similar(58)
The deal valued ILFC, as the unit is known, at about $5.28 billion and was part of the insurance giant's effort to sell assets that it considers nonessential to its core operations as the company continues to recover from the financial crisis.
However, not much is known at present about the relationship between survey characteristics and the level of protesting.
Very little is known at present about the molecular mechanisms underlying theca/interstitial cell functions.
However, little is known at present about the function of specific miRNAs during inflammatory responses in the heart.
However, little is known at present about the relation between poor sleep quality and progression of atherosclerosis in patients with T2DM.
Chronic immune activation and aberrant microRNA (miRNA) expression have been regarded as important players in the pathological molecular mechanisms underlying cardiac disease, although little is known at present about the function of specific miRNAs during inflammatory responses in the heart.
Although little is known at present about the involvement of AT2Rs in atherosclerosis, these receptors appear to participate importantly in vascular biology with improvement in resistance artery remodeling and appear to be cardioprotective [ 6- 8].
Although the crystal structures of SHMT from the human, rabbit and Escherichia coli (E. coli) are reported, little is known at present about the structure-function relationship among these enzymes [ 5- 7].
More was known at that time about Nazi persecution of Jews than three years earlier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com