Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Because trainees are not expected to be knowledgeable with the command line, we briefly describe the process for configuring the NX Client to provide a remote desktop-like GUI (full details are available in the NGS workshop handout under the 'Remote Desktop with the NoMachine NX Client' heading: https://github.com/downloads/nathanhaigh/ngs_workshop/trainee_handout_latest.pdf).
Buying and selling may take time to set up since you need to be knowledgeable with the in-game market.
Similar(58)
A researcher who was knowledgeable with the Tanner stage criteria was available to answer questions.
The humanistic leaders are knowledgeable with the issues outlined and are prepared to step in when conflicts arise.
If you are unaware about certain aspects of the gun such as the amount of kick from a firearm, ask someone who is knowledgeable with that specific firearm.
If the promoter is knowledgeable with our music and DJ sets, then the crowd knows what to expect from us musically.
When purchasing offline, you'll want to purchase a used laptop from someone who is knowledgeable with computers, as they will know the quality of the device better than someone who knows very little.
Confirmability was obtained to examine whether the data collected and conclusion drawn by second researcher could be confirmed by the first researcher who is knowledgeable with grounded theory.
If the answer is no, then they are assigned the savings capacity status while if the answer is yes then it means they are knowledgeable with business related banking transactions.
She is knowledgeable, with an excellent command of English and very reasonable daily rates, about $15, regardless of the number of visitors she is guiding.
It is highly advisable that you consult someone who is knowledgeable with guitars, or even have a guitar tech adjust this for you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com