Sentence examples for be key to translating from inspiring English sources

Exact(1)

While epidemiological studies have consistently demonstrated an association between higher BMD and both prevalent [2 5] and incident [6 8] radiographic OA of the large joints, the mechanisms behind these associations remain unclear; understanding these mechanisms will be key to translating research findings into therapeutic benefit [1].

Similar(59)

Global solidarity and a spirit of responsibility for global common goods will be key to translate the Paris Agreement into tangible reality and to keep the historic momentum created at Paris.

Clinical trials are key to translating scientific advances into progress in cancer research and care.

Active participation of civil society groups is key to translating the strategy into specific interventions.

One possibility is that a spatially restricted, transient rise in the concentration of a protein is key to translating an extrinsic signal into a precise signal within the cell.

It is key to remember that this look does not translate too well into parties or the night.

Translating results into action is key to the sustainability of research.

Bioreactors are the key to translate these cells and tissue-based constructs into large-scale biological products that are clinically effective, safe and financially pliable.

Collaboration among civil society, governments, affected communities, development partners and industry will be key for translating commitments into health programs that save lives.

The key is to translate the macro shifts into a long-term financial model.

A key challenge will be to translate the undoubted promise of targeted agents into tangible clinical benefits.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: