Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "be key to improving" is correct and can be used in written English.
You can use this phrase to express that an action or activity is essential to achieving a desired result. For example, "Providing accurate customer feedback will be key to improving our customer satisfaction ratings."
Exact(19)
Preparing people for the future will be key to improving long-term economic performance.
"It is possible that improving sleep at the population level will be key to improving the public health".
Furthermore recent US research suggests that improving gender diversity could also be key to improving wages in female-dominated roles.
The FSA says retailers drive standards in their specifications to suppliers so they will be key to improving the figures.
And that level of expressed emotion in turn may be key to improving the fortunes of the schizophrenia sufferer.
The thinktank's chief executive, Alexandra Jones, said protecting and promoting exports from cities would be key to improving the UK's productivity performance and ensuring living standards continue to rise.
Similar(41)
Journalism is key to improving this dialogue.
Open access is key to improving social mobility.
Scientists are key to improving diagnostics and reducing waiting times,.
Therefore, understanding resistance mechanisms is key to improving therapeutic outcomes.
Schools Chancellor Harold O. Levy said the double-digit raises were key to improving teacher quality.
More suggestions(17)
be pivotal to improving
be key to boosting
be instrumental to improving
be key to alleviate
becomes key to improving
be key to improve
be key to treating
be key to ensuring
be key to setting
be central to improving
be vital to improving
be key to winning
be relevant to improving
be key to ending
be fundamental to improving
be key to restoring
be key to getting
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com