Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The manual control signals flowing in the opposite direction can also be issued through the network to perform some control functions by the protection units (PUs).
Media credentials will not be issued through the mail or on-site during the event".
Understand that, if the player has successfully cooked the food they chose in order to promote the game discount coupons, game scores, or other kinds of rewards will be issued through the website.
Similar(57)
But as the loans are issued through the Channel Islands Stock Exchange, the exemption means they leave the UK tax free.
Instead, the $299 is an estimate of the interest that will be paid from the day the new mortgage is issued through the end of the month.
The bonds were issued through the Trust for Cultural Resources, a public benefit corporation created in 1980 to help cultural institutions finance capital projects.
The museum, which has occupied its home on West 53rd Street since 2001, is the first organization to default on an agreement to pay off bonds that have been issued through the trust.
It borrowed $32 million to construct the building, which was designed by the architects Billie Tsien and Tod Williams and opened in 2001; it then struggled to pay off the construction bonds that had been issued through the city's Trust for Cultural Resources, a public benefit corporation that helps institutions finance capital projects.
By May 2013, over 355,000 energy performance certificates have been issued through the official national registry (www.buildingcert.gr).
You can buy gilts through a stockbroker, or when new stock is issued, through the government's Debt Management Office.
The sheet of stamps has been issued through the post office at Bletchley Park, a World War II code-breaking centre in Milton Keynes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com