Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"No further information will be issued at this stage.
Yet the White House said no such executive order "will be issued at this time".
Wigan said on their website that "no further comment will be issued at this stage.
On the Friday before travelling the machine at Redhill accepted our code but said: "Tickets cannot be issued at this time".
"While it is not our usual practice to discuss executive orders that may or may not be under consideration, we do not expect that an executive order on L.G.B.T. nondiscrimination for federal contractors will be issued at this time," said an administration official who would speak about the controversy only if provided anonymity.
He was aware that a statement was being drafted, but he did not intend that it be issued at this time.
Similar(51)
They said the United States was pressing to have the restrictions on the missiles, like the American-made Stinger and the Russian-made SA-7, written into the final statement that will be issued at this week's meeting in Bangkok of President Bush and his counterparts from Asian and Pacific nations.
"The fact that something has not been issued at this point doesn't mean there's unawareness of the situation or that attention is not being paid to it," said a spokesman, Frank DeRosa.
Northumbrian coins were issued at this time in the name of a king called 'Alwaldus', who is thought to have been Æthelwold.
This event has been predicted by the different algorithms 55, 45, and 35 min ahead of the event, and an alarm could have been issued at this time depending on the quorum threshold (e.g., 55-min warning time if two different algorithms were to issue a positive vote twice in a 10 min window).
No details about Zhitomirskiy's cause of death had been issued at the time of this writing.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com