Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
He also described how measurements of mental phenomena were both possible and being done in practice, though he did believe the results had to be interpreted on a psychic scale different from the usual physical ones used for measures such as lengths and weights.
Test results will be interpreted on a single scale, so children in Illinois can be measured against those in Alabama.
There is no single valence defined for an aromatic bond therefore they need to be interpreted on a case by case basis.
Coronary CTA data should be interpreted on a computer workstation capable of all post-processing methods listed above (i.e., MPR, MIP, and VRT).
Thus, we first describe the results of the metric comparisons here, and then follow with an assessment of how those comparisons should be interpreted on a pairwise basis to test potential methodological sources of error.
Moreover, apart from being employed for studying sensitivity and data reduction [7, 8], simple joint configurations can be interpreted on a theoretical basis to define requirements for elements and for the mesh that guarantee meaningful answers from numerics.
Similar(49)
Contemporary paganism gives me a subjective lens through which the world in which I live can be interpreted, on an aesthetic and an ethical basis.
In this way, cell mean differences can be interpreted on an effect size metric [ 13].
Taken together, VAS responses therefore should be interpreted on an ordinal scale level only.
The probability values can then be interpreted on an image-wide basis after correction for multiple testing [ 13].
The probability values can then be interpreted on an image-wide basis after correction for multiple testing using the False Discovery Rate, a method which controls the proportion of type 1 errors (false positives) among significant results [ 30].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com