Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"More quickly?" might be interpreted in more than one way, but today Mr. Ginsberg and Mr. Muller are thinking of ETC.
All its players want to be strikers, no one is designated as a midfield playmaker, and the fact that Javier Zanetti goes on and on as a defender can be interpreted in more ways than one.
However, Kove has also said that she'd like people to be able to interpret the film in different ways: I'd like them to walk away thinking it's a film that can be interpreted in more than one way.
These results underscore the value of parsing the sources of memory errors in fMRI studies because of the non-linear nature of the brain-behavior relationship, and suggest that group comparisons need to be interpreted in more specific behavioral contexts.
The quantitative imaging will be interpreted in more detail in the Results and discussion Subsection 3.4.
We did use other proxies to elucidate what father absence means in terms of resources or general stress, but these are only proxies and can be interpreted in more than one way.
Similar(53)
That hearing voices isn't new, and that it has been interpreted in more positive ways in the past..
One may try to express one's thoughts in definite, straightforward language, yet because of the semiotic aspects of one's utterances, what one says carries no single meaning and is amenable to being interpreted in more than one way.
(3) By applying this methodology, the data set could be interpreted in significantly more detail, which subsequently could be combined to present a more comprehensive picture.
Defiant amid criticism from countries with balanced budgets, Mr. Raffarin urged that the rules underpinning the euro be interpreted in a more flexible way to allow countries with faltering economies to stimulate growth.
The quality of the scraped surface can thus be interpreted in a more scientific manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com