Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
"They take the position that science must be interpreted for the public and given to them piecemeal when the regulators decide it is proven.
The teacher's observation about the child's perceptions and responses were then marked on charts that would later be interpreted for the parents.
No morning shows on Dec. 9; on Dec. 10 and 18 the shows from 10 A.M. to 2 P.M. will be interpreted for the hearing impaired in the American Sign Language.
In contrast, a strong catalyst dependence of thermal degradation and stability was found for the TTiPO catalysed polyesters, and can be interpreted for the formed weak (RO)nTi OP m structures.
Each principle of the intervention will need to be interpreted for the situation, which we term here as 'amendments'amendments
The effect of vaccine delivery can be interpreted for the first 24 weeks, during which the 2 arms of the study remained independent.
Similar(49)
These data were designed to be interpreted for this purpose within the local sites; therefore we did not combine data across sites in this analysis.
The lyrics were interpreted for the deaf by two seated signers who were first-rate performers.
"It wasn't 'I don't think he is a good player and he never will be a good player' like it has been interpreted for the last two years.
The thermal data generated for fifteen different compositions were interpreted for the nature of phase transitions occurring at their characteristic temperatures.
This chapter considers current blast performance standards and how they are interpreted for the use of protection systems produced using composite materials and products.
More suggestions(18)
be investigated for the
be attributed for the
be translated for the
be inferred for the
be characterized for the
be appreciated for the
be categorized for the
be defined for the
be identified for the
be explained for the
be administered for the
be replicated for the
be implemented for the
be prepared for the
be remembered for the
be elucidated for the
be analysed for the
be learnt for the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com