Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
And here we refer not merely to the linguistic issue of how attitude descriptions are to be interpreted, but also to the philosophical and psychological issue of what it is to be the bearer of a mental attitude.
Similar(59)
The presence of the researcher is not incidental to, but rather definitive of, not only what data are collected and how these are interpreted, but also of the ethical issues that are raised.
Despite a shared view of health, our informants described their health promotion role very differently depending partly on how the concept of health promotion was interpreted, but also related to education, type of experiences and interests.
The question in Q3 could more easily be interpreted as also including non-contact sexual abuse.
The multiplicity, however, should not only be interpreted as diachronous but also synchronous; that is, the mind despite its simplicity and unity has within it at any time an infinity of different petites perceptions.
A consequence of these considerations is that not only should self-reports of the patient's symptoms and abilities be interpreted with caution but also informant-reports.
In participants aged 65-75 years, we have found that, after adjustment for potential confounders, mild COPD is not associated with increased mortality, but this finding should be interpreted also taking into account the relatively small sample size of our study.
Overn believes the poses "can be interpreted also as protest," reminiscent of sit-ins or other forms of non-violent opposition.
The random walks used in these methods can be interpreted also as influence functions.
This can be interpreted also in the context of the scale of service provision (e.g., local to global).
These results may be interpreted also as opposite to a promoting effect of hormone-related risk factors for the HER2-positive subgroup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com