Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
As mentioned previously, above results should not be interpreted as representative of causal relationships strictly speaking.
The presented results can also be interpreted as representative for the overall very high speed engines category (including MotoGP and F1 ones), being the air-breathing system layout mostly independent of engine technological level within this category.
The quotes should not be interpreted as representative of the whole ELSA community, of the participants at the dialogue conference in general, or even of all in the group stating them.
The harvest data values are arithmetic means of all the reported yields of an individual year and can be interpreted as representative of a whole region, in this case the region of Hannover.
Therefore, the results can be interpreted as representative for Germany.
However, given the healthy nature of the cohort, these should not be interpreted as representative rates for the English population.
Similar(49)
Parts of this sequence have been subjected to extensive hydrothermal alteration, and these altered rocks have previously been interpreted as representative of hypothetical widespread Middle Miocene basement that presumably underlay northern Izu Bonin arc volcanoes.
Unusual electrochemical immittance spectra (eis) recorded at Cu rotating disc electrode in CuSO4+H2SO4, solution and analogous to spectra at states close to oscillations reported by other authors, were interpreted as representative for non-minimum phase (nmp) and minimum phase (mp) systems.
The FTC Guides advise that an advertisement employing a consumer endorsement on a central or key attribute of a product will be interpreted as representing that the endorser's experience is representative of what consumers will generally achieve.
We develop a topic-driven initialization scheme, so that each learned relation type can be interpreted as a representative of semantic topics of the objects.
The context of the current application demands them to be interpreted as the representative outputs and inputs relevant to the calculation of the efficiency index.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com