Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
The EFT must be inserted to a depth of 30 cm from the nostril and should not get coiled in the pharynx.
The ITF-TMEM207 construct appeared to be inserted to a major satellite repeat sequence at chromosome 2, in which no definite coding gene was found.
For the forearm, typically a 0.18 mm×30 mm (1.20 inches) will be inserted to a depth of about 0.25 0.75 inch.
The ITF-TMEM207 construct in this line appeared to be inserted to a major satellite repeat sequence at chromosome 2, in which no definite coding molecule was found.
For example, for the gluteal muscle, typically a 0.30 mm×75 mm (3 inches) long the needle will be inserted to a depth of between 1.0 and 2 inches.
Disposable, sterilised needles for single use made of stainless steel (0.20×30 mm and 0.20×40/50 mm; Hwoto, Suzhou Medical Appliance Factory, Suzhou, China) will be inserted to a depth of 15 35 mm in segmental acupuncture points located in the abdominal and leg muscles, with innervations corresponding to the ovaries and pancreas that have been shown to improve insulin sensitivity in rodents.
Similar(53)
A silicone cochlear implant electrode designed for the use in guinea pigs was inserted to a depth of 5 mm through a cochleostomy.
The calculated power values were inserted to a battery cycler system, and the behavior of high power LFP batteries in a time sequence of 7.2 h was evaluated.
The use of premarked catheters is strongly recommended to ensure that the tube is inserted to a proper depth.
An electric discharge can be viewed when two electrodes are inserted to a glass tube and connected to a power supply.
A radiopaque catheter (1.0 × 950 mm polytetrafluoroethylene catheter; Hakko, Nagano, Japan) was inserted to a depth of 5 cm into the thoracic paravertebral space through the Tuohy needle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com