Sentence examples for be informative for analyses from inspiring English sources

Exact(2)

However, these DNA fragments might be informative for analyses of population differentiation or cryptic speciation [ 9, 11– 15, 38– 40, 50, 52].

Further ultrasound [ 2, 10] and macro-radiographic studies of CPPD, and examination of the urine and blood samples drawn in the GOAL study, as well as large community-based cross-sectional studies, should be informative for analyses of both CPPD and OA.

Similar(56)

Thus, analysis by subtype in studies with larger numbers of cases could be informative for future analyses evaluating the risk of HL from pesticide exposure.

It has been argued that even though spoligotyping data may not be ideal for formal phylogenetic analyses, particular "signature" patterns can still be informative for population genetic analyses [26].

These require further curation to be informative for large-scale analyses.

Accordingly, results of regression analyses will be interpreted as characterizing association which may be informative for underlying causal effects, but not as direct estimates of causal effects.

In addition, for syndromes with less informative names symptom-based mapping may be informative for users.

Only complete twin pairs, however, are informative for the analyses of twin resemblance.

Only the siblings that are different with regard to education are informative for intersibling analyses, whereas the cohort associations are based on everyone who met the inclusion criteria.

There were 72 variable nucleotide sites, of which 55 were informative for maximum parsimony (MP) analyses.

Of the 26 tumours analysed, 16 were informative for at least one microsatellite marker at 16q.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: