Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
"On Dec. 16, Egypt will be infinitely more difficult to govern than it already is now".
Such atrocities express deep-seated human traits that are not going to be removed by the kind of conceptual therapy offered by Sen. If he cannot accept this fact it is because it suggests that ridding the world of identity-driven violence is going to be infinitely more difficult than he would like to believe.
It is possible to reach most of these goals without having a good personality, but it will be infinitely more difficult.
Similar(55)
But that proposal is infinitely more difficult to achieve now than when Mitchell first proposed it.
Except that no real magic has been needed from Lucas, only spot work, which is infinitely more difficult.
The mile and 10,000-meter double was infinitely more difficult, he said, which would explain his reaction after he dragged himself out of the water.
Their life together was not hedonistic, he argued, because "the 'freedom' in which we joined was infinitely more difficult than any conformity with customs could have been.
It's infinitely more difficult to build a plane and get it to fly than to invent a chair and sit on it.
In Bangkok, probably the most free-living part of the country, the infection rate has begun to rise again.Broaching these subjects is infinitely more difficult than admitting that Thais frequent brothels.
Success, of course, is infinitely more difficult to forgive than failure, and Mr. Lelouch, with his taste for melodramatic extremes and grand sentiments, has been a critical punching bag ever since.
He went on: Not only did Roe not, as the Court suggests, resolve the deeply divisive issue of abortion; it did more than anything else to nourish it, by elevating it to the national level, where it is infinitely more difficult to resolve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com