Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Efforts from structural biologists will be indispensible in achieving the goal.
This technique is undoubtedly challenging but might be indispensible in revealing enzyme-substrate relationships for the ~500 mammalian protein kinases, which fall into large groups with identical or similar target site motifs but very different substrate proteins.
Similar(58)
Thus, an effective method to predict the AIT of flammable materials is indispensible in this regard.
In addition, the use of geographic information systems (GIS) has been indispensible in expanding the scope of cartographic subjects.
But both men say their experiences with a range of drugs are indispensible in helping their members.
EUS-guided FNA (EUS-FNA) or trucut biopsy (TCB) is indispensible in the diagnosis of mediastinal malignancies.
The use of food additives, flavors, agrochemicals, pharmaceuticals and new medical diagnostic agents is indispensible in modern era, therefore to foster this concept, synthetic methodologies have to be monitored carefully.
A finite element model with a well developed material model is indispensible in understanding the various nuances of projectile armor interaction and finding effective ways of developing lightweight solutions.
And she described how Princeton's summer orientation program and its Third World Center — now the Fields Center for Equality and Cultural Understanding — were indispensible in helping her adjust to a place very different from the South Side Chicago neighborhood where she grew up.
According to the fixed point constraint, RCM is indispensible in the surgery.
However, they are not truly restriction enzyme independent because DpnI digestion as positive selection for recombinant vector is indispensible in the reported PCRRC strategy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com