Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "be indecisive about" is correct and usable in written English
You can use it when you want to say that someone is having difficulty making a decision. Example sentence: I was being indecisive about whether to go to the party or stay home and watch a movie.
Exact(4)
"We can't be indecisive about whether Pakistan is our friend," Mr. Santorum said.
Students were also found to be indecisive about sensitivity related to environment, nature and environmental issues, in taking individual responsibility and changing their attitudes and behaviors.
We can't be indecisive about what we want, we can't let ourselves off the hook every time we don't feel like doing the seemingly difficult task of changing our habits, and we can't "do it later".
Do not ask them or be indecisive about what to do.
Similar(56)
Interestingly, Nabokov was indecisive about how old the novel's girl should be.
But music executives then were indecisive about how best to tackle online file sharing.
Perhaps your son or daughter is indecisive about their next step and you need general advice on how best to guide them.
If you're indecisive about chocolate-tinged fruit (in addition to strawberries, dipping options include pineapples, bananas and apples), you might consider adding a jar of fudge dipping sauce or a sugar-free chocolate sauce.
Oh and there are interchangeable trim rings to match your iPod Nanos if you're indecisive about color like me.
In the conclusion of study, It has been determined that students participated to this study are indecisive about environmentalist and nature-centered approaches.
Whether you're indecisive about your travel plans or decide at the last minute to take a trip, booking a flight a few weeks (or days) before your departure will likely cost you a lot of money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com