Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"be inclusive of" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to describe including a variety of people or things in an activity or situation. For example, "Our company is dedicated to being inclusive of all backgrounds and nationalities."
Exact(60)
"We want this to be inclusive of everyone.
Please, if you want to discuss quiet holidays for adults, be inclusive of all adults.
The programme, however, will be inclusive of all children in the neighbourhood.
Firstly, the board must be inclusive of all the main traditions within Islam represented among British Muslims.
That said, this is the first musical I've seen that was made to be inclusive of Deaf people, and overall I think it did a great job.
And it needs to be inclusive of those Muslims who for decades have been alienated by public neglect, if not by the blatant betrayal of those values.
Students wanted to offer the products in all bathrooms to be inclusive of transgender people, said Viet Nguyen, president of the Undergraduate Council of Students.
"But I think that a lot of our culture is influenced by these younger hip-hop celebrities, so we have to be inclusive of them".
Recent literature on disability argues that, to the contrary, contractarianism can be inclusive of the disabled.
He also took care to be inclusive of many cultures in Facebook's menu and daily meals.
Need to be inclusive of diverse voices and apply a constructionist approaches to answer traditional and non-traditional questions.
More suggestions(21)
be inclusive of patient
be inclusive of populations
but also to be inclusive of their assessments
be inclusive of altered
be inclusive of serious
costs are inclusive of
be diverse of
be fair of
be exhaustive of
be comprehensive of
become inclusive of
be comprised of
be including of
be integrated of
be involved of
expressed inclusive of
be tolerant of
includes of
be consists of
be included of
be consisting of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com