Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
Pavey believes marriage should be in the domain of the commonwealth but acknowledges Labor MLC Mitch Veitch's comments It is tough to be gay in country NSW, no doubt about that, not just country NSW but country Australia.
But to live in times such as these, when we are plausibly exploring realms of nature that previously may have been thought to be in the domain of philosophy or theology is for me unbelievably tantalizing.
Then the possibility exists that not all physical systems traditionally thought to be in the domain of classical mechanics can be described using strictly deterministic models, leading to the need to approach the modeling of such nonlinear systems differently.
Considering the geology of the study area, the comparison is made for sediments that are expected to be in the domain of mechanical sediment compaction with minimal diagenetic alterations.
To attain this objective, the target boundary conditions (input well pressures and rates) should be in the domain of the training boundary conditions which should also be 'exited' to comprise a variety of input scenarios.
The ultrasound protocol must be designed to operate at the solution associated with the higher mechanical energy – thus the start-up conditions should be in the domain of attraction of the high energy solution.
Similar(51)
None of these skills, however, are in the domain of computer science.
It is in the domain of the press that Mubarak's position is most evident.
Breast cancer diagnosis is in the domain of both medicine and politics.
The Act puts principles into statute that have long been in the domain of social work, and provides a script for modern social work with adults.
And from the moment the guests step across the threshold, the audience is in the domain of a daring new-age comedy and on new territory for contemporary German theater.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com