Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
As many as 14 million people could soon be in need of help; an international funding conference is to be held in Geneva next month.
Doing so conserves resources (those not wasted on people who are not likely to respond or be in need of help).
The interior minister, Manuel Roxas, said 200,000 people were believed to be in need of help on eastern Samar, but this could rise as more comprehensive assessments were carried out in isolated communities.
Dr. Albert Miller, a pulmonologist who spent more than three decades at Mount Sinai before moving to Mary Immaculate Hospital in Queens in 1994, worries that the actions of the center's leaders have harmed the legitimate cause of workers who might be in need of help.
In Japan teachers work for their local authority, which decides where they teach and moves them every three to five years to enhance teaching at a school that may be in need of help and to improve professional practice by providing new challenges.
As for the country that is worst hit by the cyclone, Mozambique, a total of 600,000 people are believed to be in need of help, writes Andre Vornic from the World Food Programme.
Similar(49)
--Seeing the humanitarian crisis and the individual human beings who are in need of help right now.
With $130 million-worth of needed renovations looming, the Corcoran Gallery of Art in Washington was in need of help.
He said dozens of others were in need of help.
Tiffany or not, the windows are in need of help.
The helper was in need of help; in fact, he was a patient.
More suggestions(17)
be in need of support
be in need of improvement
be in need of treatment
be in need of seed
be in need of capital
be in need of saving
be in need of explanation
be in need of care
be in need of inspiration
be in need of renewal
be in need of reform
be in need of rescue
be in need of job-training
be in need of protection
be in need of comfort
be in need of repair
be in need of legislation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com