Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
Up until the 1970s, a mentally ill person only had to be "in need of care" in order to qualify for involuntary hospitalization.
By 2026, it is forecast, an additional 1.7 million adults in England will be in need of care and support.
She said many of the children stopped were likely to be in need of care and protection and could be fleeing sexual violence or gang violence.
Within four years, it is predicted, 800,000 people may be in need of care, including 20,000 with no family to care for them, according to a report by the centre-left thinktank the IPPR.
With Germany's population expected to shrink from almost 82 million to about 69 million by 2050, one in every 15 – about 4.7 million people – are expected to be in need of care, meaning the problem of provision is only likely to worsen.
You must also be particularly careful not to do anything which could amount to taking advantage of vulnerable adults, which means those who are or may be in need of care services by reason of 'mental or other disability, age or illness' and who may be unable to protect themselves against 'significant harm or exploitation'.
Similar(48)
They can do this if they think the person has a mental illness and is in need of care.
Next time you are about to say "the NHS is in crisis", replace it with "the NHS is in need of care, love and support".
But the risk in this is that poorer old people, who may not be as profitable for nursing homes but are in need of care, will be displaced.
The social care settlement will be insufficient to meet the growing care needs of an ageing population and does little more than paper over the cracks which many of those who are in need of care are already falling through".
Implications for social care policy include the need to identify children who are in need of care at younger ages, and the harmful effects of perceived impermanence for children in long-term care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com