Sentence examples for be in a big trouble from inspiring English sources

The phrase "be in a big trouble" is not correct in standard English; it should be "be in big trouble" or "be in a lot of trouble." You can use it when referring to a situation where someone is facing significant problems or consequences.

Example: "If you don't finish your project on time, you will be in big trouble with your boss."
Alternatives: "be in serious trouble" or "be in deep trouble."

Exact(2)

If we exhaust these strengths, then we'll be in a big trouble".

You might be in a big trouble if you do so.

Similar(56)

Don't be too scary,or you will in a big trouble.

"Those politicians who don't understand that things are different are in big trouble because a few people showing up to caucus can have a big influence," Mr. Herrod said.

If that's true, we're in big trouble.

"If food were designed to take mood way up or way down, we'd be in big trouble," says John Fernstrom, a professor of psychiatry and pharmacology at the University of Pittsburgh School of Medicine.

If it's a hit, they're in big trouble, because they have far too many investors and won't be able to pay them all off.

(Any firms unwise enough to have borrowed in a foreign currency will be in big trouble).

O'Neal delegated day-to-day operations to the heads of the individual businesses, but he demanded regular financial updates, in the form of standardized reports, which he reviewed line by line".If you didn't know your stuff in a meeting, you could be in big trouble," one of O'Neal's senior managers recalled.

If you are to be caught by someone you will be in big trouble, you will get a good detention or so.

If I had chosen to be a surgeon I'd be in big trouble.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: