Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Surveys of residential blocks and enhanced clinical surveillance should be improved to define progress and possible success in malaria elimination.
Similar(59)
Despite this commendation, search strategies for CPGs in Google Scholar need to be improved and defined more specifically.
In putting its mind to this objective, and its achievement, Lifting The Burden asked two questions: "What makes headache services good?" and "How is it known whether a particular headache service is good, or needs to be improved?" In reality, defining quality of care is less easy than it might seem.
Moreover, the success of combination therapies could be improved by defining molecular mechanisms responsible for their antitumour activity, information that might be useful for patient selection and for predicting treatment outcomes.
It has been shown biomass and lipid productivity in microalgae can be improved significantly under defined conditions of a photobioreactor.
Thus, the stability and reproducibility of the reconstituted BLM are expected to be improved by using precisely defined micromachined apertures.
Motivation: The probability of effective treatment of cancer with a targeted therapeutic can be improved for patients with defined genotypes containing actionable mutations.
In the end, care will only be improved if these data are used to define methods for innovating care systems that deliver better outcomes at lower or equivalent costs.
Furthermore, the precision and parallelism may be improved by adapting an appropriately defined iteration order.
There, the diagnosis of diabetes itself cannot be improved as the disease is defined on measurements with the gold standard (glucose measurements).
Since it's still not well defined and need to be improved and studied further.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com