Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
While it would be impractical to construct a network that fully captures an organization's culture, the approach can be used to model particular dimensions of culture.
Phylogenetic tree-based approaches attempt to reconstruct the evolutionary relationship between gene sequences and thus define orthologs and paralogs; however, it may be impractical to construct a phylogenetic tree for every gene in a newly sequence genome.
From our previous work on construction of searchable peptide database covering all possible splicing events in mouse [ 8], we knew that it would be impractical to construct a database that includes all possible fusion peptides originated from potential breakpoints.
Similar(57)
Although researchers have had new transducer designs in mind for years, it has been impractical to construct them subtractively.
Parallel wire grids of such high line densities are impractical to construct and support so a grid design that approximates parallel wires has been lithographically mastered for electroforming 70% transmission grids with 120 lines per centimeter in one direction and 12 lines per centimeter at right angles to this direction.
It is impractical to construct a database that includes all possible fusion peptides originated from potential breakpoints.
Where it is impractical to make a threaded joint tight, a bonding jumper shall be utilized.
This 'Medea only' construct would be impractical to remove (unless it was associated with a high fitness cost) and could spread to adjacent populations.
"It would be impractical to revote," Taylor said.
These would be impractical to analyse manually.
While it may be impractical to administer a representative sample of measures to a single sample of participants, it would be legitimate to spread out the measures across samples to ensure that all parts of the construct variance are represented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com