Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(58)
In requesting that suspension of trial preparations, the United States attorney in Alexandria, Paul J. McNulty, said it would be "impracticable to continue this litigation until the issues presented to the Fourth Circuit are resolved".
It turned out to be impracticable to purify large quantities of nanocrystals by centrifugation due to the concomitant precipitation of large amounts of stearic acid.
But it would have been impracticable to reëducate the old rough-riding generals at the head of the Army List, who had gained their reputations by exhibitions of leonine courage while leading small columns fighting Indians and Filipino insurrectos.
They all know very well that it is a pity that the defeated have to be tried by the victors, that it is impracticable to have judgment delivered by a neutral court.
Thus, it is impracticable to establish a fat percentage profile for all weight classes.
However, it is impracticable to practise rigorous and unitary EPV process for all the existing and new pharmaceuticals.
Algorithm correctness is fundamental since it is impracticable to deploy an invalid configuration, i.e., a configuration that does not fulfill feature constraints and resource restrictions.
A cluster design was used because it was impracticable to randomize clients individually.
A well-known non-parametric estimate of the baseline survival function is available [ 27], but it is impracticable to report the result concisely.
In addition, it is impracticable to assess the efficacy of chemoprevention in reducing premalignant lesions on the basis of a control group that did not undergo endoscopic examination in order to detect asymptomatic premalignant lesions or gastric cancers.
Preliminary MALDI-TOF (matrix-assisted laser desorption ionization time-of-flight) analyses were unionization time-of-flightpractionization time-of-flightch every panalysesysteine residues are mutated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com