Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The outcome of the American investigations that determined these duties has raised concerns among Canadian exporters, who fear that new duties would be imposed that would severely damage their business in the United States.
"If the defendants are or have become disciples of Al Qaeda," the judge said, "and believe in self-destruction as a legitimate means of causing harm to others, there are no conditions that could be imposed that would deter such acts of self-destruction other than detention".
Early withdrawals or closure may not be permitted but, where they are, penalties would be imposed that would dramatically reduce any return.
If deep-pocketed telecom companies get their way, a new tiered system would be imposed that would, as Oliver put it, allow them to " buy their way into the fast lane, leaving everyone else in the slow lane".
Howley warned that, should cuts be imposed that meant the loss of the city's boats, it would put lives at risk.
Following the same criterion, i.e., minimization of system misalignment, it can be imposed that the condition left.
Similar(54)
"There are limitations that were imposed that would not be imposed on a union hall or fraternal organization," he said.
If a schedule of emission limits is imposed, that could help Exelon, which has a huge fleet of zero-carbon nuclear plants.
If there are conditions that block Japanese automakers' cars from continental Europe, if the customs duties are imposed, that will of course affect the competitive nature of the pricing of the cars.
However, no time constraint was imposed; that is, some participants were expected to take longer.
Structure generation is performed from the structural blocks C, CH, CH2, CH3, and heteroatoms when constraints are imposed that are entered as connectivities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com