Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "be imperative for" is correct and can be used in written English.
It means that something is crucial or necessary for a certain purpose or goal. Example: 1. Regular exercise and a healthy diet are imperative for maintaining good physical health. 2. Good communication skills are imperative for success in the workplace. 3. It is imperative for governments to prioritize environmental protection measures. 4. A strong support system is imperative for individuals dealing with mental health issues. 5. In today's digital age, having a strong online presence is imperative for businesses to reach a wider audience.
Exact(55)
"If cities are to support a burgeoning human population, the maintenance of functioning urban ecosystems and the plethora of services they provide will be imperative for human health and well-being," he says.
It will be imperative for physicians to acquire stronger business skills," he said.
But because it is Tebow, Gannon said, it will be imperative for Sanchez to play well immediately.
Studies of wind effects are found to be imperative for double hinged articulated towers to serve and survive in the hostile offshore environment.
Heavy rain today and Tuesday will make the course play even longer, and it will be imperative for players to avoid DuPont's thick rough.
Recognizing these realities now – both their constraints on current actions and effects on future requirements – will be imperative for a successful outcome in Syria.
Similar(5)
The stock offering is imperative for Lucent's debt rating.
President Bush certainly understands it's imperative for action.
Moving beyond the scandal is imperative for VW.
α-Amylase is imperative for starch and its deriviatized industries.
Therefore, a rapid detection assay is imperative for BEFV diagnosis.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com