Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
This location effect is found to be identical for both more electron and ion charging dominant conditions.
On the other hand, potential end-uses will, except in special cases, be identical for both products in principle.
For a fair comparison, the transmit SNR as well as the OSTBC transmit strategy is assumed to be identical for both systems.
The ROCan value was assumed to be identical for both control and irrigated mesocosms because no data are available that would allow a reasonable estimate of rate enhancement due to irrigation.
Note that by construction, the aforementioned DJSC coding scheme requires that the code length n and the number of systematic information bits m (and the code rate R c = m/n) be identical for both sources, and therefore, the resulting designs correspond to symmetric rates.
Wolfson's resume, which appears to be identical for both of his Garcetti appointments, lists him as a member of the New York, Connecticut and District of Columbia Bars, but is unclear as to whether he is presently licensed to practice law before any of them.
Similar(37)
The methods used and news media studied were identical for both periods.
The handwriting on the bills from the two companies looked similar, and the fax numbers were identical for both.
Second and subsequent milk feedings were identical for both groups.
The first time slot is identical for both protocols.
The results are identical for both observers and are shown in Table 4.
More suggestions(18)
be different for both
be common for both
be exact for both
become identical for both
be equal for both
be consistent for both
be uniform for both
be comparable for both
kept identical for both
be catastrophic for both
be grateful for both
be great for both
be awkward for both
be healthy for both
be disastrous for both
be good for both
be beneficial for both
be disruptive for both
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com