Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Our study has shown that these data can be highly informative of population trend, and when calibrated with actual population estimates, also provide useful estimates of abundance.
These findings imply that the crystal structures of minimally glycosylated N- and C-ACE are likely to be highly informative of the WT structures.
Similar(58)
In this way, preclinical osteomyelitis models can be highly informative on the development of the disease and the accompanying diagnosis by novel tools like F-FDG PET [ 2, 3].
We also demonstrate that a number of genome-level data sources, either alone or especially in combination, are highly informative of TF target gene.
FIRE-pro discovered over six motifs that are highly informative of interaction with Cdc28 (Figure 2).
Our study indicates that the negative BOLD signal, far from being an unrelated artifact of perceptual processing, is highly informative of the spatial characteristics of visual stimuli.
At all sizes of collaborations (from two authors to dozens of authors), geographical proximity between first and last author is highly informative of impact at the microscale (i.e. within building) and beyond.
Thus, physical interactions are highly informative of local pathway architecture but provide a less complete picture of functional modules or interconnections between them [ 4].
The elucidation of the genetics of gene expression and other cellular phenotypes are highly informative of the impact of genetic variants in the cell and the subsequent consequences in the organism.
These fossils are highly informative of the anatomical evolution of the group since they preserve the three-dimensional architecture of axial tissues and the surrounding sheath of petioles [ 30].
Consequently, their results are highly informative of the state of the epidemiology as it was some 12 years ago, but probably do not reflect the state of the epidemic in Cameroon today.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com