Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The only significant discrepancy was observed for the loop between Hβ and Iβ, a region previously shown to be highly dynamic in a molecular dynamics study [24].
It is crucial for the replacement network to be highly dynamic in accordance with the mission-critical mobile users.
Since the connectivity of a link may be highly dynamic in a cognitive radio network, the performance can be significantly decreased if a crucial link is frequently unavailable.
Secondly, the I-motif formed in the c-Myc NHE III1 appears to be highly dynamic in its formation.
Furthermore, several genetic regions harbouring genes for adhesion molecules have shown evidence of association to DLE in the presence of Ro-autoantibodies [6] and the disease progression may be highly dynamic in Ro-positive patients [29].
However, genetic diversity can be highly dynamic in some virus populations (Ghedin et al. 2005; Rambaut et al. 2008).
Similar(52)
B-lines are highly dynamic in cardiogenic pulmonary oedema [124, 125].
At the same time, a collision force is highly dynamic in nature.
Its organization and architecture is highly dynamic in its form and function.
All these factors are highly dynamic in V2I networks, and difficult to predict especially in an extreme mobility environment.
Client-side clusters are highly dynamic, in the sense that clients are able to join and leave at any time.
More suggestions(17)
be highly competitive in
be highly variable in
be highly mobile in
be highly influential in
be highly significant in
be highly stressful in
be highly valuable in
be highly creative in
be highly entertaining in
be highly soluble in
be highly fluorescent in
be highly productive in
be highly inflationary in
be highly useful in
be highly conspicuous in
be highly effective in
be highly unstable in
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com