Suggestions(5)
Exact(13)
Structure determination of GPCRs in an active conformation bound to intracellular signalling proteins has proved to be highly challenging.
However, defining the precise biological impacts of localized signals that engage with specific protein targets under physiologic conditions has proven to be highly challenging.
Metabolic engineering of plants to express high levels of new fatty acids that are of nutritional and industrial importance has proven to be highly challenging.
Barriers included the insurer's distance from the point of care, passive rather than active support from top leaders, coordinating across departments and organizations, workload, nonparticipation by some physicians, and overcoming distrust.Operating CRPs where multiple organizations must collaborate can be highly challenging.
The reionization of hydrogen and helium are intimately linked to the formation of the first galaxies and quasars, yet setting direct observational constraints on either process has proven to be highly challenging.
Even for the thousands of unique substances registered under Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) it would be highly challenging to perform a chemical monitoring programme on the aquatic environment.
Similar(47)
Greece will be highly challenged to meet these redemptions without completion of the programme's second review and without the disbursement of €6.1bn of ESM funding by the summer".
It is highly challenging to prepare stable functional carbon nanomaterials.
Developing a manufacturable monolithic compliant mechanism is highly challenging.
It is highly challenging to detect hydrazine present in the tobacco selectively.
Establishing a baseline to measure students starting with a range of different assessments, he says, is highly challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com