Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Researchers noted the prices of the sandwich in 750 three- to five-star hotels in 26 cities and found the Parisian average to be highest, ahead of Geneva's.
Similar(59)
Demand for puts on the stock today may be higher ahead of the firms third-quarter earnings report, which is slated for release after the closing bell on October 28 , 2010
Tensions are high ahead of local and presidential elections, which begin this month, and security in the countryside is often tenuous.
Anticipation had been high ahead of last night's grand final and a tense duel was expected between the all male and female teams.
Spokesman Jason Holmes told the Guardian's Rosie Swash that almost 15,000 vehicles have already arrived on site and that "excitement levels are high" ahead of the England v Slovenia match this afternoon.
Still, tension in Greece is high ahead of the anticipated return to Athens next week by inspectors from the so-called troika — the European Commission, the International Monetary Fund and the European Central Bank.
Tension is high ahead of forthcoming peace talks to take place in Kenya.War on drugsRepublicans and Democrats blocked each other's plans in the American Senate to help the elderly pay for prescription drugs.
Kean admits it was a disappointing display from his side, but insists spirits in the camp are high ahead of a fixture on Monday which, depending on results this weekend, they may have to win to stand any chance of avoiding the drop.
Tension on the border is high ahead of a verdict due on Monday by the UN's highest court on where the border lies around the ancient temple.
Outside on the hot tarmac at the Dubai Airshow, expectations are high ahead of an anticipated announcement of the Airbus deal.
Confidence in the England team is high ahead of Saturday's opening World Cup match against Italy, according to a study of words relating to football.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com