Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
The seminars would be held in different countries.
"I could sort of understand if it was bank policy that two accounts relating to the same NI number can't be held in different names.
They say that local and Scottish parliament elections should be held in different years to reinforce the separate identities of the two institutions.
As this is the most important election in a generation, Mr Abbott stands by his proposal for the two additional forums to be held in different formats to allow Australians to ask their own questions of the leaders directly on the issues that matter the most to them.
In terms of the working memory model proposed by Baddeley [24], the color and alphanumeric information could be held in different subsystems (the visuospatial sketchpad and the phonological loop, respectively).
Similar(54)
The consultations are held in different countries each year.
Performances are held in different areas to make the most of breathtaking natural backdrops.
The two women's semifinals were held in different stadiums, never a good move, and felt disjointed.
Talks were held in different offices of the two firms until early January this year, and most employees expected a deal to be reached.
The Egyptian army, meanwhile, issued several warnings to the general public to avoid spreading rumours, using inflammatory language as rival demonstrations were held in different parts of Cairo.
Into Film is designed for people aged from five to 19 and is being held in different venues across the UK from 4 to 20 November.
More suggestions(15)
be considered in different
be expected in different
be grouped in different
be arranged in different
be constructed in different
be compared in different
be varied in different
be explained in different
be tested in different
be validated in different
be implicated in different
be exported in different
be obtained in different
be modulated in different
be produced in different
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com