Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If they think it will be hard to lay off employees, they'll hire fewer of them using more temporary workers, overtime and outsourcing to protect themselves".
It may be hard to lay down the rule between fairy tales and fantasies that use fairy tale motifs, or even whole plots, but the distinction is commonly made, even within the works of a single author: George MacDonald's Lilith and Phantastes are regarded as fantasies, while his "The Light Princess", "The Golden Key", and "The Wise Woman" are commonly called fairy tales.
Similar(55)
(The study in question, published in the 1920s, is hard to lay hands on).
Ethical rules are hard to lay down because of the "but-what-if" factor.
But it's hard to lay claim to one of the most scrutinized figures in American history, and Carter wisely makes him a peripheral character.
But it's hard to lay an egg with a party at Cindy Sherman's new property in the Springs area of East Hampton, overlooking Accabonac Harbor.
But in a city where mayors often do not get to finish their terms, it is hard to lay blame for a budget crisis on any one administration.
It's hard to lay the poor performance at Tebow's feet — he was allotted only fifty or so snaps — yet "sources" now say that the Jets plan to release him at season's end.
Robots could serve as the nec plus ultra of this fetishisation, forms of capital seemingly so "endowed with a life of their own" that their nature as unfeeling mechanisms built for particular purposes is hard to lay bare.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet It's hard to lay the poor performance at Tebow's feet — he was allotted only fifty or so snaps — yet "sources" now say that the Jets plan to release him at season's end.
And if the voters are nervous about change, it is hard to lay the blame on politicians for reflecting their mood though one can perhaps fault them for hiding the true costs of not changing and for pretending the current system can go on longer than it actually can.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com