Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
be hard to catch
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "be hard to catch" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something or someone that is difficult to capture, obtain, or understand. Example: "The elusive butterfly can be hard to catch, even for experienced collectors."
✓ Grammatically correct
News & Media
Wiki
Sport
Alternative expressions(2)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
33 human-written examples
He would no doubt be hard to catch.
News & Media
Schuster warned her that it might be hard to catch the Millers doing anything illicit.
News & Media
Granted, they may be hard to catch and can often afford good lawyers.
News & Media
"They know what they're doing is not legal, so they want to be hard to catch".
News & Media
We knew they would be hard to catch on a dry fly, but we tried anyway.
News & Media
Unless Hello-Hello and Rocket Languages make enormous strides quickly, however, it'll be hard to catch Living Language.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
27 human-written examples
But it will be harder to catch the world's attention next time.
News & Media
They will be less likely to flee, but they will also be harder to catch.
Wiki
It will associate the punishment with being caught, not with running away, and will be harder to catch next time.
Wiki
"Strick was hard to catch," Goydos said.
News & Media
"They're hard to catch," she said.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "be hard to catch" to describe a competitor, emphasize their strengths or advantages, such as "With his early lead, he will "be hard to catch"." This creates a vivid image of the challenge involved.
Common error
Avoid using "be hard to catch" in overly abstract or philosophical contexts where more nuanced language is appropriate. For example, instead of saying "The meaning of life is "hard to catch"," consider "The meaning of life is difficult to grasp."
Source & Trust
88%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "be hard to catch" functions as a predicate adjective, modifying a subject by describing a quality or state of being difficult to capture or overtake. As Ludwig AI confirms, it indicates a challenge in obtaining or apprehending something.
Frequent in
News & Media
60%
Wiki
18%
Sport
15%
Less common in
Formal & Business
2%
Science
3%
Reference
2%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "be hard to catch" is a grammatically correct and frequently used expression that describes something or someone difficult to capture or overtake. As Ludwig AI indicates, it is widely applicable in various contexts, including news, sports, and general discourse. While alternatives like "difficult to capture" or "elusive" exist, "be hard to catch" provides a direct and vivid way to convey the challenge involved. It is important to use the phrase appropriately, avoiding overly abstract contexts where more precise language may be necessary. According to Ludwig, this phrase is most commonly found in "News & Media".
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
be not easily caught
A more literal and straightforward rephrasing.
be out of reach
Focuses on physical or metaphorical unobtainability.
be challenging to capture
Highlights the level of effort required to catch something.
be elusive
Indicates something is difficult to find, catch, or achieve.
prove difficult to seize
Emphasizes the difficulty in physically taking hold of something.
be resistant to capture
Highlights the resistance or opposition to being caught.
be difficult to overtake
Specifically refers to difficulty in surpassing something in a race or competition.
be tough to apprehend
Focuses on the difficulty in legally seizing or arresting someone.
pose a catching challenge
Shifts the focus to the challenge that catching presents.
be beyond reach
Implies something is unattainable or inaccessible.
FAQs
How can I use "be hard to catch" in a sentence?
You can use "be hard to catch" to describe someone or something that is difficult to capture, overtake, or understand. For example, "The criminal will "be hard to catch" due to his elaborate disguises."
What can I say instead of "be hard to catch"?
You can use alternatives like "be difficult to capture", "be tough to apprehend", or "be elusive" depending on the context.
Which is correct, "be hard to catch" or "be hardly to catch"?
"Be hard to catch" is the correct phrasing. "Hardly" modifies verbs, while "hard" is used as an adjective to describe the difficulty.
What's the difference between "be hard to catch" and "be difficult to catch"?
While similar, "be hard to catch" often implies a greater degree of effort or skill required compared to "be difficult to catch". They are largely interchangeable, but "hard" can suggest a more active resistance or challenge.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
88%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested