Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
A switch machine is an electromechanical device that allows railway trains to be guided from one track to another.
But although execution should be driven from the middle, it needs to be guided from the top.
Missiles can be guided from great distances and drone aircraft can be commanded by a joystick, but journalists still have to go and see where the bombs landed.
He criticises scientific eminences, however fine their intentions, for failing to take seriously enough a fundamental question: what is the collective good that we want scientific inquiry to promote Mr Kitcher has no time for what he treats as the theology of science: the exalted view that science transcends other callings and can best be guided from within.
Experiments suggest they can navigate through a sample of blood at a speed of about 0.3 metres an hour.The field is advancing by leaps and boundsMoreover, such microrockets might be guided from outside the body using magnets, if suitable magnetically sensitive materials were built into them.
You will be guided from "the ask" to "the acknowledgement" and will gain specific ideas to enhance your fundraising results.
Similar(48)
You see him, stoic, as he is guided from one vitrine to the other.
But he has also been guided from infancy by a phalanx of handlers who finesse him through any crisis.
By fuzzy inference, an AGV was guided from the starting point toward the target without colliding with any static obstacle as well as moving obstacle.
A young priest (Lothaire Bluteau) is guided from the few wooden shacks of the Quebec settlement to an even more remote and slush-besieged outpost amid the Huron tribes.
The field is guided from the left side (blue arrow) and from the right side (green arrow) of the source and then turn around the complex contour of the tower, exciting the cavity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com