Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Some small molecules have been identified as good in silico chikungunya virus envelope proteins inhibitors and these could be good templates for drug design targeting this virus.
Similar(59)
CNTs are good templates for housing metals or compounds, and these nanostructures combine the properties of metals/compounds and CNTs together [25].
It is surprising that T6 and T6* are equally good templates for these reactions.
Even the very same peptide will adopt different conformations when presented by different MHC-I alleles (13); therefore, even if the same epitope is already available in a pMHC-I crystal structure, it might not be a good template for modelling.
Although this analysis is specific for the UK, I feel strongly that it is a good template for what is happening in other comparable television markets, by which I mean markets that have a similar penetration level for fixed and mobile internet and where there is a healthy, competitive media industry.
I think the Coburn-Lieberman Medicare reforms, though not perfect, would be a good template for Republicans on the commission to work with.
A new town "where you start from scratch" is a good template for such experiments, "And I was dealing with tolerant communities, not tense ones," he added.
Based on the above considerations, there is a good reason to believe that MsCOMT is a good template for TaOMT2.
Therefore, an anodic aluminum oxide (AAO) template can be good candidate for mold material due to the advantages of the facile large scale synthesis via electrochemical method and periodical nano-sized patterns with high aspect ratio [8].
It's a good template for fellow Disney accelerator graduate Sphero, which recently announced that it will be going full bore into the education category after a recent round of layoffs.
That was the first calzone I made after my Lucali meal, and the recipe is a good template for a calzone of the cheesiest kind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com