Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Williams added: "There's still room on practice squads for the guys left out, who could be good enough with the right development.
Similar(59)
We are playing really well, we knew that nothing but a win was good enough with Chelsea playing Tuesday".
Small wonder that women who are good enough with numbers to consider going to business school frequently decide not to apply.Nissa AlexandrovAshburn, VirginiaWedding billsSIR – I cannot agree that a large investment in a wedding may result in a greater commitment to making the post-nuptial relationship work ("For poorer", June 14th).
The news cycle may be good news for Hillary Clinton, but The New Republic's Jonathan Chait doesn't think it's good enough: With the Clinton campaign now saying they will stay in the race even if they lose delegates in Texas, it's worth putting into perspective just how difficult it would be for them to close Barack Obama's lead in pledged delegates.
Therefore, hybrid A is not necessary and just SVD precoding is good enough with CP insertion.
Wilder admits that recent results have not been good enough with his side without a win in six games.
Ultimately the results have not been good enough, with the defeat in the third Test in the Caribbean one too many.
And that's fine, as long as Twitter is good enough with these social smarts, they could still allow you to connect with the right people regardless of whether you follow one another or not.
While I doubt I'd ever use this on a daily basis – the current Reddit interface is good enough with the Reddit Enhancement Suite installed – in an era of popular mash-up apps like Pulse and Flipboard, the desktop hasn't gotten much in the way of alternative interfaces.
"We're good enough with our three lines performing.
You're good enough with or without your selfie floating around online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com