Exact(2)
Careful consideration must be given to many issues including: (1) the availability (choice) of a technique for determining the true disease status of each individual, (2) identifying appropriate individuals to be included in the target populations, (3) the size of the study populations, and (3) appropriate and standardized interpretation of results from the test under evaluation.
15 Furthermore, although this approach might be favorable in terms of limiting morbidity and mortality because all children with malaria would be treated, it would be expensive and perhaps unsustainable because ACT would be given to many children who, in fact, would not have the disease.
Similar(58)
Attention is given to many physico-chemical applications of these materials.
"This was not a right that was given to many of us as citizens.
Tax rebates worth more than $150bn were given to many households earlier this year, adding to the deficit.
Manuals, guidelines and training have been given to many nations, but the actual existence and execution of an EAFM plan is rare.
Established in 1951, the award has been given to many notable entertainers, including Meryl Streep, Debbie Reynolds, Katharine Hepburn, Julia Roberts, Jodie Foster, Scarlett Johansson, Dame Helen Mirren, Octavia Spencer, and most recently Mila Kunis.
(Most likely a reference to Eliza, the early computer-simulated therapist. This response is given to many questions with the word "you" in them).
French officials, Mr. Weinstein said, had advised him last June that he was in line for the honor, which has been given to many other American film industry figures.
"A message is given to many, but those who are meant to understand, understand.' There's always a subtext in Rwanda.
For instance, Bangalore was long thought to be founded in 1537 by the ruler Kempegowda, whose name is given to many city institutions, including the airport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com