Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For any given species, this approach allows habitat suitability maps to be generated at various spatiotemporal scales.
Estimates are normally prepared on the amount of overpressure than can be generated at various damaging levels.
This research, for the first time, enabled forming limit data of an alloy to be generated at various temperatures, strain rates and strain paths and forming limits to be predicted under hot stamping conditions.
Similar(57)
Smoke was generated at various dilutions (1 5 1 400, smoke:air) using two cigarette products, 3R4F Kentucky reference and 1 mg commercially available cigarettes.
To determine the dependence of size and number of multicellular spheroids (MSs) on AuNP concentration, MSs were generated at various concentrations of AuNPs during 48 h.
In this study, a ternary semicontinuous distillation process is investigated, separating a mixture into three fractions, as a potential candidate for the purification of three different bio-based chemicals (bio-acrylic acid, bio-n-butanol, and bio-n-butyl acrylate) which are generated at various steps in the process to produce bio-n-butyl acrylate from bio-based feedstocks.
Output files displaying potential DMRs were generated at various Benjamini & Hochberg (BH) FDRs.
To allow better assessment of the location of the vessels, a series of MIP projections were generated at various depths within the cmOCT volume.
These gene expression differences were not due to a sample batch effect since these renal tumors were collected at multiple institutions and the gene expression profiles were generated at various times between 2004 through 2009 using multiple chip lots (Additional file 1, Table S1 and data not shown).
But it can also be generated at sea in various ways.
It might be generated at fueling stations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com