Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Spectral vegetation indices can be generalized as a function of surface reflectance with respect to wavelength.
The problem can be generalized as a question of what must be done and where it should be realized [1].
The proposed procedure can be generalized as a standard method for the selection of bacterial resources for the design of MLF starter cultures tailored for high pH must.
Only for medium- and long-distance travel, the flight patterns conform to a gravitation law; therefore, the distance dependence function can be generalized as a scaling relationship.
While the systems considered here are compact in size, the results obtained on performance parameters such as efficiency of energy conversion and electrical output are sought to be generalized as a storage option for real offshore wind farms.
Metastasis can be generalized as a linear sequence of events whereby halting one or more steps in the cascade may reduce tumor cell dissemination and ultimately improve patient outcomes.
Similar(43)
Thus the rate of texting at the light seen at this site cannot be generalized, as could be done from a multi-site study [ 19, 20].
This observation is based on the analysis of a single dataset and cannot be generalized, as will be discussed in this work.
In our opinion, strengthened by justified unbiased selection of drugs, it is reasonable to assume that our estimation of generic-generic interchangeability from this study can be generalized as an overall pattern for a larger group of registered generic medicines.
The results from our exploratory study concerning ranking should not be generalized as an expression of all stakeholders' views for policy decisions in Tanzania.
Chromatin can be generalized as an array of tandem core nucleosomes individually composed of two copies each of histones H2A, H2B, H3 and H4 coiling approximately 147 bp of DNA.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com