Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
This high motional capacitance can be further attributed to the high electromechanical coupling coefficient (K2) of piezoelectric langasite crystal.
The quality of the tele-manipulator system's performance can be defined in terms of transparency and fidelity, which can be further attributed to system parameters such as bandwidth, reflected inertia, friction components, current sensitivity, and transmission smoothness.
Although the immigration rate and the rental-housing rate can be further attributed to other factors, it does not discount their analytical value as independent variables.
This more aggressive nature of breast cancer in blacks can be further attributed to the fact that most tumours diagnosed are ER-negative (Chen et al, 1994; Gapsfar et al, 1996; Thomson et al, 2001).
Na+ K+ ATPase is known to be highly susceptible to changes in the membrane lipids, which may be further attributed to the progressive increase in the lipid peroxidation [ 72, 73].
The anti-angiogenic and anti-tumour efficacy of metronomic gemcitabine in our primary xenograft studies could be further attributed to its ability to induce marked decreases, more so than MTD gemcitabine, in a multitude of pro-angiogenic growth factors and cytokines including EGF, IL-1 α, IL-8, MCP-1, ICAM-1, VCAM-1, and others (Supplementary Table S1).
Similar(54)
The mortal or spoiled part of humanity is further attributed, in Plato's Laws, to the "titanic nature" within its makeup an element of violence and impiety inherited from the primordial rebellious Titans, sons of the Earth.
Based on recent theoretical development in the Extreme Value Theory (EVT), the changes in extreme rainfall of Hyderabad city are further attributed through modelling the non-stationarity (trend) present in the extreme rainfall intensity and frequency.
The temperature dependent spectra in ethanol were decomposed into 7 components,which were further attributed to the three possible tautomers of compound 1.
The semantic types with their paradigmatic differences in grammatical distribution are further attributed to morphological differences: type A verbs are mostly non-VV compounds (e.g., Manner-V for 高興 gao-xing "high-excite" and 難過 nan-guo "difficult-pass") and type B verbs are VV compounds (e.g., 快樂 kuai-le "cheer-merry," 痛苦 tong-ku "ache-suffer").
This confusion is further attributed to US government and mainstream media unreliability to provide Americans with facts.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com