Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
"This fact does not seem to be fully understood by the current managers of the park.
In short, they mock a variety of hip-hop conventions, all of which will be fully understood by anyone under forty.
Marcel argued, however, that there is another realm of human experience the realm of mystery that cannot be fully understood by means of primary reflection.
It can only be fully understood by immersing oneself in the words and their slow unravelling of a line of thought.
Shrinkage strain development and distress can only be fully understood by knowing the moisture transport and free shrinkage properties of concrete.
The fairness of any specific measures can only be fully understood by working out the combined impact of changes to the tax and benefit system on a household or individual.
Similar(29)
"I don't think this has been fully understood by the United States," said Mr. Barrett.
"The reasons for Paul's departure are fully understood by the board, who sincerely regret that he is leaving.
Clearly nature is far from being fully understood by science, and yet some sceptics persist in contemptuously sneering at almost everything outside of their immediate knowledge.
It is equally important to assess whether the improvements made have been fully understood by homeowners, and if the changes made have been substantive.
"The board has emphatically rejected this derisory offer and has strengthened its resolve to ensure the true value of Cadbury is fully understood by all," Carr added.
More suggestions(18)
be fully acknowledged by
be fully communicated by
be wholly understood by
be fully recognized by
be fully realised by
be fully appreciated by
be fully implemented by
be fully evaluated by
be fully restored by
be fully specified by
be fully completed by
be fully assessed by
be fully described by
be fully suppressed by
be fully rescued by
be fully explained by
be fully controlled by
be fully utilized by
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com