Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The flow can be fully described only when the velocity vector and the thermodynamic data as pressure, density and temperature are known at any time and at any point of the flow.
The cyclic nature of female reproduction can be fully described only by continuous frequent measurements that, in order to be practical, require easily collected biological specimens.
This is a summary statistic, since the variability of the group would be fully described only with the complete set of site-specific lengths.
Similar(57)
The Ragnarök is fully described only in the Icelandic poem Völuspá ("Sibyl's Prophecy"), probably of the late 10th century, and in the 13th-century Prose Edda of Snorri Sturluson (d. 1241), which largely follows the Völuspá.
The efficacy of combination-targeted treatment will only be fully described in randomised studies but early data is interesting enough to warrant further combination studies.
Interventions should be fully described so they are not only reproducible, but future reviews are able to confidently determine homogeneous groups for meta-analyses.
However, if the term is accurately applied, a prodrome is always a precursor of illness onset, and it indicates that the initial symptoms developed into an episode of disorder meeting defined criteria (Eaton et al. 1995; Simon et al. 2001), i.e. a prodrome can only be fully described after disease onset.
This has yet to be fully described in the literature.
The originality of the finite element electromechanical formulation is that the system electrical state is fully described by only a couple of variables per piezoelectric patches, namely the electric charge contained in the electrodes and the voltage between the electrodes.
Unfortunately, Ecomp is fully described and tested only for dyads and source code is apparently not available.
The interface between two liquids is fully described by the interfacial tension only for very pure liquids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com